本篇文章2325字,读完约6分钟

最近,由人气电视剧翻拍的美食剧《深夜食堂》,由于故事背景照搬原版,与中国的“深夜饮食”文化相去甚远,出现了许多吐槽和差距。 那么什么才算是真正的中国深夜美食呢? 中国人最喜欢吃什么夜宵? 让我们来看看中国宵夜美食的七大代表。

1.spicy crayfish麻辣小龙虾

spicycrayfishhasbecomeasensationaleveningsnackacrossinrecentyears,Originatingfromcentralandeasternpartsofching。 including hunan,hubei and jiangsu provinces .近年来,麻辣小龙虾可谓红色贯穿大江南北,这道菜来自中国中东部,包括湖南、湖北、江苏。

集群,Alsoknownas " little Lobsters " in China,have a nickname in chinese,ma小号( spicy little Lobsters )是

/ h/] Beerisafavoredbeveragetopairwiththedelicacy .啤酒是龙虾的最佳伙伴。

/ h/]中华秋刀鱼市场海洋140维生素园( $ 20维生素),Accordingtomediareports.Nearly 18,00资源中心 据threetimesthenumberofkcsinthecountry .媒体报道,中国的小龙虾市场价值超过1400亿元(合200亿美元)。 截至2008年8月,全国有近1.8万家小龙虾餐厅,数量是国内肯德基的3倍。

/ h/]2.烧烤

从lamb、修复和端口到质量、电缆连接…almostallfoodscanbebarbecuedongrillsatlatenightsnackstallsacrossocorn…

在awidechoiceofsaucesisofferedtoaddflavorthebarbecueddelicacies,Nomatterifyouareachililoverorafanofcuminpowder .上

/ h/3 .热端口锅

Borninsouthwestchina ' SSichuanand ChongqingProvinces、Hotpotisnowalmosteverywhereinchina .火锅出生于中国西南的四川省和重庆,但现在中国

/ h/]带金属平板、垂直平板、Andwhateverrawfoodsthatconsumerschooseservedontables、横向平板、 oilybutmouthwateringdisheasilycheerspeopleupatlatenightgatheringsregardlessoftheseason .将食客挑选的肉、蔬菜、生食各摆在桌子上,味道浓郁的热锅

4.stir-Friedricenoodleswithbeef牛肉炒面

/ h/] stir -弗里德里希·诺ODleswithbeefisafavoreddishincantonesecuisineandapopularnightmealespeciallyinsouthchina ' Sgandode

5 .格栅冷端炒面

知识科学机构、thegrilledcoldnoodleswereoriginalyaquickstreetsnackinnortheastchina、 whichasnowspreadtomanyotherplaces.inthecapitalcityofbeijing,for example,it ' Snotraretoencounteracartorastretstandslilielies,二者之一

/ h/]技术处理程序. a thin、 pre-madesheetofdoughisplacedonasizzlingflatskilletbeforeaneggiscrackedandspreadoverit.it ' sthensprinkledwithscalions,cons 然后撒上洋葱、切碎的洋葱和香菜。

6 .湖南米粉

Hunanricenoodlesareamongthefavoritesforlatenightfoodseekersespecialyincentralchina ' Shunandhubeiprovinces.thereareuslation round and flat,servedfriedorinsoup.variousflavorsandtoppingsareavailabletoadd:Pork Ribs,beef,Mushoribs一般有两种米粉。 圆的和扁的有炒菜和汤食两种吃法。 米粉中可以加入炸猪排、牛肉、蘑菇、辣酱等各种调味料和汤。

7.malata ng麻辣烫

malatang literally means numb、spicyandhotinchinese.inmalatangrestaurants、or stalls、skewers of meat、vegetables、 beancurdproductsandmanyotherfoodsareputonshelvestobechosenbyconsumers.theselectedonesarethencookedinboilingsoupwithfierycuctto 把选好的肉菜放入味道强烈的汤里煮。

英文来源:中国日报网翻译编辑:丹尼尔

标题:“中国最火的7种夜宵美食(组图)”

地址:http://www.hellosat.cn/hxzx/26836.html