本篇文章1049字,读完约3分钟

不可轻信的“甜言蜜语” img src= /data/attachement/jpg/site1/1008/00221910dbb4178066a849.jpg border= 0 / -10-08 15:55


夸奖是所有人都喜欢听的,但并不是所有的夸夸其谈都是认真的。 有些奉承太夸张了,那要注意背后的陷阱哦。 让我们看看用英语怎么表达甜言蜜语

1. flattery

最直接地表示“恭维、恭维”。 / br// br /示例: itakehiscomplimentsasaformofflattery; they didn ' tsoundverysincere.
我认为他的奉承是郑重的奉承。 我不太诚实。

2. (with ) tongue in cheek

这一句话是毫无诚意、一边玩一边发自内心、虚心地撒谎的。

例如:请不要敷衍don ' tbefooledbyjohn ' scompliments.hewassayingallthatwithtongueincheek.
约翰的客气话。 什么样的话是真的?

3. sweettalk

从字面上意思是“甜言蜜语”,但甜言蜜语的背后是有目的的,是为了让别人答应。 这个短语既可以作为名词也可以作为动词使用。

示例: a "虚拟千兆前端"内EDST OBEC ODLED WithSweettal Kand Pampered Withgifts,蓝牙' Llneversehier。

heeventriedtosweettalkthepolicewomanwhoarrestedhim.
他甚至试图接近被捕的女警察。

4. sweet nothing(s )

如果没有实质性的拷贝,那么sweet nothing其实也是一个sweet talk。

例: jackwaswhisperingsweetnothingsinjoan ' searwheyweredancing.
他们跳舞的时候,杰克在约翰的耳边甜言蜜语

5. snow job

这句话的意思是,不是和雪有关的业者,而是不太诚实,用甜言蜜语的说服、奉承、夸张等方法欺骗和说服别人 因为这个短语不仅是为了销售商品、骗钱、讨好上司、赢得耳朵软的女人的心,在日常生活中也很常见。

示例: theswindlerdidasnowjobontheexperiencelesshopassistandsoldallhisfakestoher.[/BR/]骗子撒谎

(来源:网络编辑:刘明)

标题:“不可轻信的“甜言蜜语””

地址:http://www.hellosat.cn/hxzx/26016.html